Courses Courses Arts and Design Arts and Design Animation Graphic Arts Photography Web Design Business Business Accounting Administrative Communication Finance Marketing and Sales Operations Project Management Small Business Soft Skills Career Online High School Career Online High School Online High School Diploma Computer Applications Computer Applications Autodesk Microsoft QuickBooks Windows Computer Programming Computer Programming Programming Classes Construction and Trades Construction and Trades Construction Environmental and Energy Trades Health and Fitness Health and Fitness Alternative Medicine Dental Fitness Medical Veterinary Wellness Hospitality Hospitality Hospitality Service Information Technology Information Technology Cloud Computing Networking Other Security Language Language Languages Legal Legal Legal Studies Math and Science Math and Science Mathematics and Science Teacher Professional Development Teacher Professional Development Child Development Classroom Technology Math and Science Reading and Writing Test Prep Test Prep Exam Prep Writing Writing Writing and Editing Skill Map How It Works How It Works About ed2go Externship Programs Financial Assistance Corporate Training Find a School Student Blog Military

CONTACT US

(855) 520-6806

See all results for ""

See All Courses

ed2go Language Languages Professional Translator
Return to Languages
professional-translation_translator-training

Professional Translator

You will learn how to properly transfer written messages from English into Spanish and from Spanish into English, eliminating the possible interference's that either change the meaning of the written message or make it awkward in terms of the grammatical structure and vocabulary selection.

The Professional Translator training course prepares you to translate documents into English and into Spanish. It also prepares you to sit for the American Translators Association (ATA) certification exam. You will acquire the translation skills needed to properly transfer the written message into the opposite language without any language interference. You will learn how to localize the transfer into the corresponding language without any syntactical interference's.

9 Months / 100 Course Hrs
Open enrollment

Offered in Partnership with your Preferred School

George Mason University

Why this school? It's been chosen based on your location or if you've visited this school's website. Change School

Learning Method

Instructor-led

Self-Paced. Study on your own schedule

Contact Us for additional information

Professional Translator

Contact Us

Details + Objectives

Course Code: GES283

What You Will Learn
  • Master translation skills into both English and Spanish
  • Learn how to properly transfer grammatical structures into both English and Spanish
  • Identify potential interference's in the original message and a method of filtering the interference's so that the written message is localized and properly structured
  • Understand cross-cultural differences that can have an impact on the transfer of the written message
  • Master proper grammatical and lexical cohesion
  • Develop the necessary skills for the transfer of spoken interactions
How the course is taught
  • Self-paced, online course
  • 9 months to complete
  • Open enrollment, begin anytime
  • 100 course hours
How you will benefit
  • Jump-start your career as a professional translator (English/Spanish – Spanish/English)
  • Become ready to take the American Translators Association certification exam
  • Be able to help those in need of professional translation services
  • Master translating from English to Spanish and vice versa

Outline

Expand All
Principles of Translation

Learn how to make transfers into Spanish. Receive an explanation of the various tools to filter any potential interference into Spanish. Understand the proper usage of Spanish grammar, as well as how prepositions change meaning in the transfer into Spanish.

Principles of Translation (Continued)

Develop a comprehension of the message taking into account cross cultural differences. Learn about translation protocol – abbreviations and proper nouns.

Advanced Translation Skills from Spanish to English

Discover general aspects of translation, equivalence at word level and false cognates, context and translation. As well as how to proofread and interpret different genres in translation.

Advanced Translation Skills from Spanish to English (Continued)

Understand different types of meaning including expressive, connotative, attitudinal, and more. Know how to interpret spoken interactions and take into account cross cultural differences.

Advanced Translation Skills from English to Spanish

Know the typical mistakes made by non-trained translators in the transfer into Spanish. Understand prepositions and their impact on the transfer into Spanish. Master proper grammatical transfers into Spanish, and translation of literary material into Spanish.

Advanced Translation Skills from English to Spanish (Continued)

Master modulation, transposition, style and protocol of transfers, and more.

Details

  I.    Interpreting Criminal Proceedings I
                A.    Arraignment
                B.    Pre-trial Hearings
                C.    Preliminary Hearings
                D.    Criminal Terminology
                E.    Trials
                F.    Sentencing
                G.    Progress Reports
                H.    Probation Violation Hearings
                I.    Colloquialisms
                J.    Simultaneous Techniques
                K.    Consecutive Techniques
                L.    Criminal Offenses in the State Jurisdiction
                M.    Interpreting Laboratory Practices
 II.    Interpreting Criminal Proceedings II
                A.    Misdemeanors in State Court
                B.    Felonies in State Court
                C.    Waivers and Plea Forms
                D.    DUI/DWI – Driving under the influence/Driving while intoxicating
                E.    Domestic Violence
                F.    Drug Terminology
                G.    Drug Possession cases
                H.    Firearms Terminology
                I.    Fingerprint Terminology
                J.    Gang Terminology
                K.    Juvenile Court Terminology
                L.    Children’s Court Terminology
                M.    Typical Court Proceedings – Misdemeanors
                N.    Typical Court Proceedings – Felonies
                O.    Interpreting Laboratory Practices
III.    Advanced Interpreting Techniques in Criminal and Civil Matters
                A.    Parties involved in Federal Courts
                B.    Federal Crimes
                C.    Family Law Court
                D.    Probate Court
                E.    Contracts Law
                F.    Advanced Sight Translations – Federal Level
                G.    Advanced Consecutive Techniques
                H.    Expert Witness Testimony – DNA
                I.    Expert Witness Testimony – Computer Forensics
                J.    Differences in the transfer of Criminal and Civil Legal Terminology
                K.    Drug Trafficking
                L.    Exam-Taking Techniques
                M.    Interpreting Laboratory Practices
 

View All Sections

Instructors & Support

Raquel Albornoz

Raquel Albornoz is an experienced professional translator and university professor. Throughout her career, she has translated more than 100 books including “The Exorcist” by William Peter Blatty, “The Haj” by Leon Uris, “Contact” by Carl Sagan, and “The Rain King” by Saul Bellow. Albornoz was a full professor of Literary Translation for more than 25 years, teaching at the National Institute of Higher Education and the University of Belgrano in Argentina. She also served as Dean of the Faculty of Foreign Languages and Studies for the University of Belgrano from 2002-2015.

Alejandro Parini

Alejandro Parini is the Director of the School of Languages and International Studies at University of Belgrano, Argentina. He is also a professor of English linguistics and translation at the University of Buenos Aires, Argentina and serves as a visiting professor at City University, London.

Requirements

Prerequisites / Requirements

Prerequisites:

You should have formal education of at least 2 years at the university level in both languages and be able to read, write and speak both languages at a university level as well.

You should be familiar with using a personal computer, mouse, and keyboard. You should be comfortable in a Windows or Mac environment, and have the ability to launch and close activities.

Requirements:

Hardware Requirements: 

  • This course can be taken on either a PC or Mac device.

Software Requirements: 

  • PC: Windows XP or later.
  • Mac: OS X Snow Leopard 10.6 or later.
  • Browser: The latest version of Google Chrome or Mozilla Firefox are preferred. Microsoft Edge and Safari are also compatible.
  • Adobe Flash Player. Click here to download the Flash Player.
  • Adobe Acrobat Reader. Click here to download the Acrobat Reader.
  • Email capabilities and access to a personal email account.
  • Software must be installed and fully operational before the course begins.
Instructional Materials

The instructional materials required for this course are included in enrollment and will be available online.

About Certification

american-translators-association-ata

If you’re seeking professional recognition in the field of translation, a course certified by the American Translators Association (ATA) is an excellent start. The ATA’s goal is to encourage the professional development of interpreters and translators, through certifications, conferences, and publications. Translation and interpretation skills are useful in many industries, and the ATA’s 11,000 members include teachers, hospital and university employees, and government officials. Whether you’re new to the translator and interpreter field or are a professional in a related industry looking to broaden your skillset, enrolling in a course certified by the ATA can provide additional career opportunities.

FAQs

Expand All
Can I register for a course if I am an international student?

Yes, ed2go courses are online, so you never have to actually travel to the school. Most schools offer telephone or online registration.

Does this course prepare for a certification?

Yes, you will be prepared to sit for the American Translators Association (ATA) certification exam.

When can I start the course?

This course is open enrollment, so you can register and start the course as soon as you are ready. Access to your course can take 24-48 business hours.

How long does it take to complete this course?

This course is self-paced and open enrollment, so you can start when you want and finish at your own pace. When you register, you'll receive nine (9) months to complete the course.

What if I don't have enough time to complete my course within the time frame provided?

The time allotted for course completion has been calculated based on the number of course hours. However, if you are unable to complete the course, contact your Student Advisor to help you work out a suitable completion date. Please note that an extension fee may be charged.

What kind of support will I receive?

You may be assigned with an instructor or team of industry experts for one-on-one course interaction. Your support will be available (via e-mail) to answer any questions you may have and to provide feedback on your performance. All of our instructors are successful working professionals in the fields in which they teach. You will be assigned to an Advisor for academic support.

What happens when I complete the course?

Upon successful completion of the course, you will be awarded a Certificate of Completion.

Am I guaranteed a job?

This course will provide you with the skills you need to obtain an entry-level position in most cases. Potential students should always do research on the job market in their area before registering.

Can I get financial assistance?

ed2go courses are non-credit, so they do not qualify for federal aid, FAFSA and Pell Grant. In some states, vocational rehab or workforce development boards will pay for qualified students to take our courses. Additionally, some students may qualify for financial assistance when they enroll, if they meet certain requirements. Financing is available from select schools. Learn more: https://www.ed2go.com/career/financial-assistance

How can I get more information about this course?

If you have questions that are not answered on our website, please feel free to contact us via LIVE CHAT or by calling us at (855) 520-6806. If you are visiting us during non-business hours, please feel free to send us a question using the Contact Us form.

Browse All