Course Code: GES283
Understand the proper usage of Spanish grammar, as well as how prepositions change meaning in the transfer into Spanish.
Develop a comprehension of the message taking into account cross cultural differences.
Discover general aspects of translation, equivalence at word level and false cognates, context and translation.
Understand different types of meaning including expressive, connotative, attitudinal, and more.
Master proper grammatical transfers into Spanish, and translation of literary material into Spanish.
Master modulation, transposition, style and protocol of transfers, and more.
Raquel Albornoz is an experienced professional translator and university professor. Throughout her career, she has translated more than 100 books including "The Exorcist" by William Peter Blatty, "The Haj" by Leon Uris, "Contact" by Carl Sagan, and "The Rain King" by Saul Bellow. Albornoz was a full professor of Literary Translation for more than 25 years, teaching at the National Institute of Higher Education and the University of Belgrano in Argentina. She also served as Dean of the Faculty of Foreign Languages and Studies for the University of Belgrano from 2002-2015.
Alejandro Parini is the Director of the School of Languages and International Studies at University of Belgrano, Argentina. He is also a professor of English linguistics and translation at the University of Buenos Aires, Argentina and serves as a visiting professor at City University, London.
You should have a formal education of at least two years at the university level in both languages. You should also be familiar with using a personal computer in a Windows or Mac environment.
The instructional materials required for this course are included in enrollment and will be available online.
Yes, ed2go courses are completely online. However, keep in mind that not all certifying bodies or industry-specific certifications are recognized internationally. Please review your country's regulations prior to enrolling in courses that prepare for certification.
Yes, you will be prepared to sit for the American Translators Association (ATA) certification exam.
This course is open enrollment, so you can register and start the course as soon as you are ready. Access to your course can take 24-48 business hours.
This course is self-paced and open enrollment, so you can start when you want and finish at your own pace. When you register, you'll receive nine (9) months to complete the course.
The time allotted for course completion has been calculated based on the number of course hours. However, if you are unable to complete the course, contact your Student Advisor to help you work out a suitable completion date. Please note that an extension fee may be charged.
You may be assigned with an instructor or team of industry experts for one-on-one course interaction. Your support will be available (via e-mail) to answer any questions you may have and to provide feedback on your performance. All of our instructors are successful working professionals in the fields in which they teach. You will be assigned to an Advisor for academic support.
Upon successful completion of the course, you will be awarded a Certificate of Completion.
This course will provide you with the skills you need to obtain an entry-level position in most cases. Potential students should always do research on the job market in their area before registering.
This course is non-credit, so it does not qualify for federal aid, FAFSA and Pell Grant. In some states, vocational rehab or workforce development boards will pay for qualified students to take our courses. Additionally, some students may qualify for financial assistance when they enroll, if they meet certain requirements. Financing is available from select schools. Learn more: https://www.ed2go.com/career/financial-assistance
If you have questions that are not answered on our website, representatives are available via LIVE chat. You can also call us at 1-877-221-5151 during regular business hours to have your questions promptly answered. If you are visiting us during non-business hours, please send us a question using the "Contact Us" form.
American Translators Association (ATA)
If you’re seeking professional recognition in the field of translation, a course certified by the American Translators Association (ATA) is an excellent start. The ATA’s goal is to encourage the professional development of interpreters and translators, through certifications, conferences, and publications. Translation and interpretation skills are useful in many industries, and the ATA’s 11,000 members include teachers, hospital and university employees, and government officials. Whether you’re new to the translator and interpreter field or are a professional in a related industry looking to broaden your skillset, enrolling in a course certified by the ATA can provide additional career opportunities.